Archives par étiquette : translation process

Traduction : découvrez notre process qualité !

Alltradis provides companies with high-quality translations, guarantees top confidentiality and always keeps deadlines. Here is a step by step infographic showing our quality translation process!VERSION FR (3)

 

 

 

 

 

translation process EN

 

 

 

 

 

 

 

Most Translated Texts | #ALLTRADISt9nDay 8

8-1

September 30 of each year is International Translation Day. This year, we are celebrating International Translation Day with ten themes highlighting this industry. Some will be funny, others heartwarming— we hope to generate discussion about a field focused on being undetectable, and interest even non-translators and interpreters to join the conversation. You can follow our updates on Twitter @ALLTRADIS or follow our discussion by following #ALLTRADISt9nDay.

Looking at the most translated text is an interesting way of seeing the world we live in. Translating takes time, money, and effort, so having a piece of text thoroughly translated in multiple languages implies that it is highly valued by a community of people.

Take a look the most translated texts of all time. It is nearly impossible to obtain an up-to-date list with exact number of languages. However, these are five of the most mentioned documents:

bibleThe Bible

The holy text for the Christian community is said to have been written in three different ancient languages: Hebrew, Aramaic, and Greek. It is now translated into inconceivable number of languages, and in multitudes of versions and editions of some of the most popular languages. In 2012, the most popular English version was the New Living Translation.

 

Listen to God and Live Forever, What Does the Bible Really Teach, the Watchtower (244) –Jehovah’s Witness

A series of texts written and published for and by the Jehovah’s Witness is among the most translated works of all time. These religious documents consist of texts and artwork used for evangelism, advertisements, preaching, and education.

udhrUniversal Declaration of Human Rights – United Nations Commission on Human Rights

The Declaration was originally written in English, French and Spanish in 1948, now available in over 438 languages. The document, which took two years to draft, was written by the Human Rights Commission, chaired by Eleanor Roosevelt. The Commission consisted of 18 members of various nationalities and political backgrounds.

 

The Pilgrim’s Progress –John Bunyan

John Bunyan’s 1678 work is considered to be one of the most important and influential religious texts written in English. Although it is a Christian allegory, it speaks to both Christians and non-Christians alike. It accommodates children’s need for excitement and action, but also caters to adults with complicated themes and thought-provoking ideas. It is also a popular pick amongst missionaries, which explains why it has been rendered into so many languages.

Pinocchio –Carlo Collodipinocchio

The most translated non-religious book of all times is this tale of a wooden puppet. Originally written in Italian by Carlo Collodi, it has been translated into more than 240 languages. The story has since been adapted into films, plays, and musicals.

 

 

Other books in the top 20 included some French favourites, such as “The Adventures of Asterix,” “20000 Leagues Under the Sea,” and of course, “The Little Prince and modern additions like the Harry Potter series.

How many of these books or documents have you read? And in what languages?

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


The Translation Process | #ALLTRADISt9nDay 9

ALLTRADISt9nDay-9

September 30 of each year is International Translation Day. This year, we are celebrating International Translation Day with ten themes highlighting this industry. Some will be funny, others heartwarming— we hope to generate discussion about a field focused on being undetectable, and interest even non-translators and interpreters to join the conversation. You can follow our updates on Twitter @ALLTRADIS or follow our discussion by following #ALLTRADISt9nDay.

Hi,

I’m a French text that needs an English makeover. Have you ever wondered what process documents go through. I need a team to ensure I’m perfect in English, as I am in French. Let me take you on a translation journey:

Step 1: Contact the agency

My people call their people. My company will contact Alltradis regarding my translation. They’ll discuss languages, document type, and length.

Step 2: Transcribe

Once I’m sent to the agency, I get prepped for my makeover. I get copy-pasted and organized into another document, which gives the translator an easier canvas to work from.

Step 3: Research

Determine the look: When I’ve been prepared for translation, I am sent to one of Alltradis’ many qualified translators. She’ll study me for my voice, tone, and message. She’ll also do a little research, like referencing to work we’ve done together in the past, or checking my company website to see what the company’s voice is like.

4-translateStep 4: Translate

Then, she finally gets to work! She translates me top to toe, frequently referencing to previous parts to ensure I am consistent throughout. She also makes sure that I make sense culturally and syntactically. For many agencies, this is where their service stops.

 

Step 5: Proofread #1, edit

Get a second look: At Alltradis, I go through multiple edits before I ever get back to my sender. In the first round, an editor, a different person from the translator, takes me with a fine comb brush. He makes sure I am grammatically, orthographically, syntactically perfect. He makes sure I am consistent throughout. He’ll make some suggestions and ask for clarifications.

Step 6: Proofread #2, edit

Then, I’ll go through a second proofread. This can be with the same editor or with a different one. This time, they’re making sure that I read well in English as well as I do in French. They’ll massage my words and phrasing to make my sentences flow better. The goal here is to make it seem like I had always been written in English. Thoughtful rewrites will be done, and I’ll be bounced around between the editor and the translator. But ultimately, my words will flow so naturally that reads would never guess I was a translated document!

7- prof proofreadStep 7: Optional professional proofread

This is an optional editing phase. If a text is exceptionally technical, I’ll go through a third edit, to ensure that the vocabulary and phrases used in the translation is the ones professionals in the readers’ language use. They’re not looking for fluidity or eloquence—they’re for technical accuracy.

Step 8: Presentation

Now that my makeover is done, I’m sent back to my company. My words can grace presentations, marketing tools, and websites. The best part? Nobody will ever know that I was written in a completely different language!

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us