Archives par étiquette : paris

La précarité énergétique, une des problématiques incontournables de notre siècle…

Alltradis précarité énergétiqueL’agence de traduction et d’interprétation de conférence Alltradis, en partenariat avec l’ADEME (Agence de l’Environnement de la Maîtrise de l’Energie) et l’ONPE (Observatoire National de la Précarité Energétique) a assuré les traductions simultanées du dernier colloque sur la précarité énergétique, le 03 octobre dernier sur Paris. Plus de 11 millions de personnes, soit un cinquième de la population française, éprouvent des difficultés à se chauffer et s’éclairer, selon une évaluation de l’ONPE, qui préconise de renforcer les aides au paiement des factures via un chèque énergie.

Sont actuellement considérés en précarité énergétique les quelques quatre millions de foyers – soit environ huit millions de personnes – consacrant plus de 10% de leurs revenus à leurs dépenses en énergie au sein de leur logement. Mais cette définition, résumée par la notion de taux d’effort énergétique, est jugée trop approximative par l’ONPE. «Elle fera regarder comme précaires des habitants qui ne se soucient pas vraiment de leur facture et négligera d’autres dont l’effort n’est réduit qu’au prix d’une auto-restriction qui menace leur bien-être», relève son président, Jérôme Vignon, cité dans le rapport.

L’ONPE propose dès lors de combiner plusieurs indicateurs, comme le taux d’effort, le niveau de revenus, les comportements (moins se chauffer pour faire des économies, par exemple) et le ressenti du froid (en raison notamment d’une installation de chauffage insuffisante ou d’une mauvaise isolation). Sur cette base, «l’ensemble des populations en situation de précarité énergétique dans leur logement serait de l’ordre de 5,1 millions de ménages (et 11,5 millions d’individus), soit environ 20% de la population totale», souligne-t-il.


Qui sommes-nous? 

Agence de traduction AlltradisL’agence de traduction Alltradis est aujourd’hui incontournable sur le marché de la traduction et de l’interprétation de conférence.

Notre expérience, acquise depuis quasiment 20 ans à travers la traduction écrite de plus de 19.000 projets multilingues et la traduction simultanée des plus grands congrès mondiaux, nous confère aujourd’hui un statut de référence qualité dans plusieurs domaines (traduction médicale/pharmaceutique, traduction cosmétique/luxe/mode, traduction technique, traduction juridique,  traduction marketing/finance/RH, etc).

Pour en savoir plus, veuillez consulter notre site web: www.alltradis.com


Alltradis accompagne l’association Bloom dans le cadre d’une conférence sur la pêche en eaux profondes

L’Association BLOOM réunit des acteurs internationaux de premier plan pour aborder l’actualité politique européenne : la Commission européenne a proposé en juillet 2012 que l’Europe mette fin à la méthode de pêche la plus destructrice qui existe à l’heure actuelle : le chalutage en eaux profondes. Le Parlement  européen et les ministres de la pêche de l’Union européenne doivent se prononcer prochainement sur ce texte de règlement crucial pour la protection de l’immense réservoir de biodiversité que forment les océans profonds. Lundi 16 septembre dernier se tenait au Grand Palais à Paris une mobilisation internationale, comme peut en témoigner ce reportage au JT de 20h sur TF1.

BLOOM est une association à but non lucratif fondée en 2005 qui œuvre pour la conservation marine et la défense de la pêche durable à travers une  démarche de sensibilisation et de médiation scientifique des problématiques environnementales, la production d’études indépendantes, ainsi que par la participation à des consultations publiques et des processus institutionnels. Ses actions s’adressent au grand public ainsi qu’aux décideurs politiques et acteurs économiques. Alltradis est particulièrement fière d’avoir contribué, avec son équipe d’interprètes de conférence, à la traduction simultanée des échanges entre les différents participants.

 


Qui sommes-nous? 

Agence de traduction AlltradisL’agence de traduction Alltradis est aujourd’hui incontournable sur le marché de la traduction et de l’interprétation de conférence.

Notre expérience, acquise depuis quasiment 20 ans à travers la traduction écrite de plus de 19.000 projets multilingues et la traduction simultanée des plus grands congrès mondiaux, nous confère aujourd’hui un statut de référence qualité dans plusieurs domaines (traduction médicale/pharmaceutique, traduction cosmétique/luxe/mode, traduction technique, traduction juridique,  traduction marketing/finance/RH, etc).

Pour en savoir plus, veuillez consulter notre site web: www.alltradis.com