Archives par étiquette : ADEME

La précarité énergétique, une des problématiques incontournables de notre siècle…

Alltradis précarité énergétiqueL’agence de traduction et d’interprétation de conférence Alltradis, en partenariat avec l’ADEME (Agence de l’Environnement de la Maîtrise de l’Energie) et l’ONPE (Observatoire National de la Précarité Energétique) a assuré les traductions simultanées du dernier colloque sur la précarité énergétique, le 03 octobre dernier sur Paris. Plus de 11 millions de personnes, soit un cinquième de la population française, éprouvent des difficultés à se chauffer et s’éclairer, selon une évaluation de l’ONPE, qui préconise de renforcer les aides au paiement des factures via un chèque énergie.

Sont actuellement considérés en précarité énergétique les quelques quatre millions de foyers – soit environ huit millions de personnes – consacrant plus de 10% de leurs revenus à leurs dépenses en énergie au sein de leur logement. Mais cette définition, résumée par la notion de taux d’effort énergétique, est jugée trop approximative par l’ONPE. «Elle fera regarder comme précaires des habitants qui ne se soucient pas vraiment de leur facture et négligera d’autres dont l’effort n’est réduit qu’au prix d’une auto-restriction qui menace leur bien-être», relève son président, Jérôme Vignon, cité dans le rapport.

L’ONPE propose dès lors de combiner plusieurs indicateurs, comme le taux d’effort, le niveau de revenus, les comportements (moins se chauffer pour faire des économies, par exemple) et le ressenti du froid (en raison notamment d’une installation de chauffage insuffisante ou d’une mauvaise isolation). Sur cette base, «l’ensemble des populations en situation de précarité énergétique dans leur logement serait de l’ordre de 5,1 millions de ménages (et 11,5 millions d’individus), soit environ 20% de la population totale», souligne-t-il.


Qui sommes-nous? 

Agence de traduction AlltradisL’agence de traduction Alltradis est aujourd’hui incontournable sur le marché de la traduction et de l’interprétation de conférence.

Notre expérience, acquise depuis quasiment 20 ans à travers la traduction écrite de plus de 19.000 projets multilingues et la traduction simultanée des plus grands congrès mondiaux, nous confère aujourd’hui un statut de référence qualité dans plusieurs domaines (traduction médicale/pharmaceutique, traduction cosmétique/luxe/mode, traduction technique, traduction juridique,  traduction marketing/finance/RH, etc).

Pour en savoir plus, veuillez consulter notre site web: www.alltradis.com