Archives de catégorie : Language of the Week

Language of the Week: Thai !

thai

Thai is the native language to approximately 60 million people in Thailand This coutry has become one of the most popular tourist destinations in south Asia, known for its wild party scene and its beautifully serene beaches. There are very distinct differences between the dialects that are spoken in the north, north east and south of the country.

Language of the Week: Norwegian

norwegian

If I mention Norway, what is the first thing that you think of? Did the word Viking pop into your head? That is because Norwegian comes from Old Norse, which was the language of the Vikings. There are actually two written forms of Norwegian, one called Dano-Norwegian or Bokmål, which comes from the 1500s when it was under rule of Danemark, and the second is Nynorsk, which only 8% of the population uses.

Norwegian is very similar to English and hence is said to be pretty easy for English speakers to learn. There are 29 letters in their alphabet, the first 26 are the same as the English alphabet, the other three letters below are the special ones:

Language of the Week: Korean

korean

안녕하세요 (annyeonghaseyo) hello!

As you may have guessed, the language of this week is Korean!

Korean is the official language of both the Republic of Korea (South Korea) and the Democratic People’s Republic of Korea (North Korea) which is a total of approximately 73 million people. Korean is written in a script is called Hangeul and it is said that the basics of Hangeul can be learned in just a few hours.

In the Korean alphabet, there are consonants:

1 consonants

 

And then there are double consonants:

2 double consonants

 

 

There are vowels:

3 vowels

 

 

And then there are Complex vowels:

4 complex vowels

 

 

 

Characters are written from up to down or from left to right and always start with a consonant.

5 writting

 

 

 

 

 

 

If you want to write only the vowel, it must be written with the consonant o.

Original vowel Written by itself

 

When writing in Korean, characters are written to fill an imaginary box and letters can be stretched or compressed to fill in the space of the box and to make it evenly sized with the other syllables. For example, you can see below how the size and shape of the letter ㄱ changes to fill in this imaginary box.

6 characters

 

 

Like always, here are some simple phrases for you to try out:

Korean Pronunciation English
어떻게 지내세요? eotteohke jinaeseyo? How are you?
만나서 반가워요 Mannaseo bangawoyo Pleased to meet you
제 이름은 … 입니다 je ireum-eun … imnida My name is…
감사합니다 kamsahamnida Thank you
미안합니다! mianhamnida Sorry
실례하겠습니다! shillehagessumnida Excuse me
모르겠습니다 moreugesseumnida I don’t understand

In Korea, there are some rules of etiquette; make sure to bow to new acquaintances and elders, hugging and kissing is generally out of the question and there is an “honorifics” system which dictates different verb endings and vocabulary to use depending on your relationship with the person. In North Korea, there is a specific verb ending for addressing their leader, Kim Jong-il. What this means is that you have to add 옵 [-op-] at the end whenever you are addressing him.

That’s all for today, 안녕!(annyeong) bye!

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


Language of the Week: Portuguese

portuguese

 

Portuguese is the official language in Portugal and Brazil of course, but did you know that it is also the official language of Macau?

Its alphabet is pretty straight forward, with a few added new accents:

There are two official standards for written Portuguese, European and Brazilian and 10 different dialects spoken in Europe.

As always, here are a few simple phrases you can try out:

Portuguese English
Oi!/ Olá! Hi!
Bom dia! Good morning!
Bem-vindo (for man)/ bem-vinda! (female) Welcome
Como vai você? How are you?
(Muito) obrigado (men)/ (Muito) obrigada! (female) Thank you (very much)
Estou perdido/ perdida (female) I’m lost

 

While doing some research, I came upon what seems to be the most famous tongue twister in Portuguese:  O rato roeu a roupa do rei de Roma
In English it means: The rat gnawed the king of Rome’s clothes

As I tried to pronounce it to test its difficulty, I didn’t find it too hard to pronounce, however I’m not sure just how much of the sentence I pronounced right  😛

Now here comes the big question, what do Portuguese speakers like to joke about? Well I’ve been told its Mother in Laws, blondes; lawyers and, corrupt politicians. Here are a few jokes:

PORTUGUESE: A sogra chega para uma visita surpresa. O genro abre a porta:
« Olà! Não nos vemos há tanto tempo! Quanto vais ficar conosco desta vez? »
A sogra sorri, querendo ser gentil:
« Até vocês se cansarem de mim. »
« A sério? Não vais nem tomar um cafezinho? »
ENGLISH: The mother-in-law comes for a surprise visit. The son-in-law opens the door:
« Hi! Long time no see! How long are you staying this time? »
The mother-in-law smiles, trying to be polite:
« Until you get tired of me. »
« Really? You’re not even staying for a coffee? »

Joãozinho, Little John, is the most mentioned character in Portuguese jokes:
PORTUGUESE: Tia Lídia pergunta ao Joãozinho:
« O que vais fazer quando for grande como a titia? »
O Joãozinho responde:
« Um regime! »
ENGLISH: Aunt Lidia asks Joãozinho:
« What are you going to do when you are big like Aunty? »
« Go on a diet! » he replies

I hope you enjoyed!

Adeus!

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


 

Language of the Week: Japanese

japanese

Konnichiwa ! (hello)

As you may already be aware, Japanese is the official language of Japan, meaning that it is the native language of over 125 million people. In Japanese, “Japan” is written using two characters “日本 ” meaning land of the rising sun.

Japanese actually borrows many words from other languages such as English, Portuguese and German.

For example:

In English, we often shorten the word television to TV, which in Japanese is テレビ pronounced as [terebi]

The word “bread” in Portuguese is pão and in Japanese is パン  pronounced as [pan].

Lastly, the german word for worker is Arbeit and in Japanese is アルバイト pronounced as [arubaito].

There are quite a few different writing systems in Japanese; Hiragana, Katakana, Kanji and Romaji. Hiragana comes from a version of cursive Chinese calligraphy. It is what native Japanese students are first taught how to write in school. Kanji is considered to be most difficult to learn and is essentially the same as Chinese characters and is able to convey complicated and lengthy phrases short and precise. Katakana is derived from Kanji and are most often used by Japanese comic book (called manga) artists to show that the speaker is a foreigner. Lastly, Romaji is the Latin or in other words English alphabet used to transcribe Japanese.

I hope that didn’t scare you away from learning Japanese, an advantage for students studying Japanese is that the words do not have genders and a word is written in the same way no matter if it’s singular or plural.

Of course, I am never one to miss out on a joke, the Japanese like to tell jokes in the form of a story, and not short two-liners. Here is a shortened version of a very famous story by Manjū Kowai:

友人達とお酒を飲んでいると、ある一人の人物がこの世で何が一番怖いか皆に問いかけます。一人はクモ、またもう一人はナメクジ、その横の人は蛇と答えます。そのうち一人はまんじゅうが一番怖い。。と答えました。それを聞くと他の友達は良くある冗談として大量のまんじゅうを買い込み、彼を一緒に部屋に閉じ込めてしまいます。しばらくして皆が様子を見ようと扉を開けると、なんと彼はまんじゅうを全部食べてしまっているではないですか!友達の一人が言います。『なんだ、お前まんじゅうが怖いって言ったじゃあないか。このうそつきめ!本当は何が怖いか正直に言ってみろ。』と聞くと、彼は『はて、、』と言ってしばらく考え込み、『いいタイミングで聞いてくれたものだ。今はおいしいお茶が本当に怖い』。

A few friends are sitting around having some drinks. One of them asks the rest what they’re most scared of. One says spiders, another says slugs, the guy next to him snakes and so on…
Finally, one of them admits it’s manjū cakes that scare him the most. So, as a practical joke, his friends go off to get heaps of manju cakes and lock him in a room with them. After a while, they open the door – only to see that he’s actually eaten all of them! « Hey! » shouts one of the friends, « I thought you said you were terrified of manjū! You liar! So come on, tell us the truth now! What is it that you’re really frightened of? » « Well, » says the man thinking for a while, « Funny you ask that, but at this very moment, I think I’m really scared of a nice cup of tea…. »

さようなら (sayounara) bye !

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


Language of the Week: Italian

italian

Land of homemade pizzas, pasta and gelato, Italy has always been one of the top tourist destinations in the world, so it would definitely benefit you to learn a bit about the language before packing your suitcase.

There are about 65 million native Italian speakers in the world, but it is also a language of diaspora in Brazil, Argentina and the United States. Italian has had a big influence on many different fields throughout history, namely in music, art and food.

Trying to pronounce Italian words and of course trying to imitate the oh so beloved authentic accents of the heartwarming Italian grandmas and well built Italian men seen on television has always been a source of fun and laughter for my family.

So here are a Italian phrases I hope you have fun pronouncing 🙂

Italian Phrase Literal Meaning Methaphorical Meaning
Buono come il pane! As good as bread As good as gold
Ad ogni morte di Papa Every time a Pope dies Once in a blue moon
Hai voluto la bicicletta? Allora, pedala! You wanted a bike? Now pedal You made your bed, now you must lie on it
Peli Sulla Lingua He doesn’t have hairs on his tongue He tells the truth without any flattery or exageration

 

And of course, I wouldn’t leave you without a few jokes. Italians often like to joke about politics, the police force, sketchy business practices and local bureaucracy.

Un imprenditore ad un altro:
– Come mai i tuoi impiegati arrivano sempre così puntuali?
– Facile, trenta impiegati e solo venti posti auto!

A company boss is talking to another:
– How come your employees always arrive on time?
– Easy, there are 30 employees and only 20 parking spaces!

Due impiegati comunali si incontrano per strada:
– Ciao Mario! Posso offrirti un caffè?
– No, grazie! Il caffè non mi fa dormire.
– Ma come? Sono le otto di mattina!!!
– Appunto… Sto andando in ufficio…

Two civil servants meet on the street:
– Hi Mario! Can I get you a coffee?
– No thanks! I can’t sleep if I drink coffee.
– But it’s only 8 in the morning!!!
– Exactly… I’m on my way to the office…

Being home to many philosophers, such as Leonardo da Vinci, today I leave you with a quote from the great philosopher, “learning never exhausts the mind”.

Ciao!

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


Language of the Week: Malay-Indonesian

malay-indonesian

Apa kabar (hello!)

In recent years, travel to exotic south Asian countries has become increasingly popular. Indonesia being no exception. The official language is Bahasa Indonesia, meaning “language of Indonesia” and is actually a standardized dialect of Malay.

What most don’t know is that before 1930’s Indonesia was colonized by the Dutch, therefore, the Latin alphabet was introduced to the Indonesian writing system and some Dutch spellings were used. This alphabet was called ejaan lama (Old script). After the independence movement in the 1930’s the Indonesian language was standardized and the name Bahasa Indonesia was adopted.

In 1972, a set of official changes to the Indonesian alphabet were introduced and here is the alphabet as it appears today:

English Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm
Indonesian a be ce de e ef ge ha i je ka el em
English Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Indonesian en o pe ki er es te u fe we eks ye zet

Due to its diverse history, in the Indonesian language, there are words borrowed from Europe, the Middle East and Asia. There are loanwords of Sanskrit origin, Arabic origin, Chinese origin, Portuguese origin and Dutch origin.

And of course, I always leave you with a few beginner phrases to get you started:

English Indonesian
Good morning. Selamat pagi.
Good bye Selamat tinggal.
Please. Silakan.
Thank you. Terima kasih.
Excuse me. Maaf.
I am sorry. Maafkan saya.
Yes. Ya.
No. Tidak.

 

 

Selamat tinggal(bye !)

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


Language of the Week: Spanish

spanish

The language of this week is …. Castilian! Or more commonly known as Spanish. It carries the name Castilian due to the fact that it originates from the Castile region of Spain.

Did you know that Spanish is the official language for over 10 countries in the world? Including Mexico, Colombia, Spain, Argentina, Peru, Venezuela, Chile, Guatemala, Ecuador and Cuba and many more! In fact, there are about 450 million native Spanish speakers in the world.

Here is the Spanish alphabet:

a  á  b  c  d  e  é  f  g  h  i  í  j  k  l  m  n  ñ  o  ó  p  q  r  s  t  u  ú  ü  v  w  x  y  z

There are also 5 digraphs, pairs of letters together used to represent one single sound:

ch, ll, rr, gu and qu

Because English and Spanish are both of Latin origin, if you speak English, you may already recognize more than 3000 Spanish words. Here are a few simple Spanish phrases to start you off:

Hello, my name is Hola, me llamo
How are you? ¿Como está usted?
Nice to meet you Mucho gusto
Thank you Gracias
Good morning Buenos dias
Good afternoon Buenas tardes
Good evening buenas noches

And of course, as you probably know by now, I love jokes, so here are a few in Spanish:

1. – Doctor, doctor, no puedo recordar nada
– Vaya, y desde cuándo tiene usted este problema?
– ¿Qué problema?

– Doctor, doctor, I can’t remember anything
– Oh well, and how long have you had this problem?
– What problem?

– Doctor, ¿usted cree que podré vivir 40 años más?
– Depende. ¿Usted parrandea con sus amigos?
– No, doctor
– ¿Bebe?
– No, doctor
– ¿Fuma?
– No, doctor
– ¿Tiene pareja?
– No, doctor
– ¿Y para qué diablos quiere usted vivir 40 años más?

2. – Doctor, do you think I could live 40 years longer?
– Depends. Do you party hard with your friends?
– No, doctor
– Do you drink?
– No, doctor
– Do you smoke?
– No, doctor
– Do you have a partner?
– No, doctor
– So why on earth do you want to live 40 years longer?

 Hope you had a few laughs!

Adiós  (bye) ! 

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


Language of the Week: Bengali

bengali

I’m not sure if everyone is familiar with Bengali, even if it is one of the top 10 spoken languages of the world. In fact, there are over 200 million native speakers mostly located in Bangladesh and other provinces of India.

Bengali is written in Bengali script and similar to other Indian languages, the Bengali scripts are grouped together based on the way that they are pronounced.

There are vowels, consonants which are separated into five groups; velar, palatal, retroflex, dental and labial, and semi vowels. There are a few particular rules to the Bengali script:

Vowels:

All vowels can be written either as a full vowel or their vowel sign. In a word, when a consonant precedes a vowel, then a vowel sign is used. If a vowel precedes a vowel or if a word starts with a vowel, then the full vowel is used. There is no difference in the pronunciation of the full vowel or the vowel sign.

Consonants:

If two or more consonants follow each other in a word, they are not written as normal, instead they are combined to form a new symbol.

There are no upper case or lower case letters in Bengali, and good news for everyone wanting to learn Bengali, their nouns do not have genders!

Of course I always leave you with a few words for you to try out:

Bengali Pronunciation English
নমস্কার  nômoshkar hello
(তুমি) কেমন আছো? (tumi) kêmon achho? how are you? (Informal singular)
ধন্যবাদ dhonnobad thank you
দুঃখিত dukkhito sorry
হ্যাঁ ha yes
না na no
আপনি কি ইংরেজি বলতে পারেন? apni ki Engreji bolte paren? do you speak English?

 

Just a heads up, there are differences between the Bengali spoken by hindu and muslim people.

ভালো থেকো। (bhalo theko) bye !

 

 


Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us


Language of the Week: Russian

russian

Russia first peaked my interest when I heard about their beautifully crafted ice hotels that were not only remarkable to look at but could also accommodate real guests. I was astounded, and immediately added “stay in ice hotel in Russia” to my bucket list. Now, more about their official language, Russian, which is also spoken in other countries such as Ukraine; Belarus and Kazakhstan.

The Russian alphabet is known as the Cyrillic alphabet. There is a total of 33 letters in the alphabet including 11 vowels, 20 consonants and 2 pronunciation signs.

There are a few letters that have almost identical pronunciations as their English look alike, such as:

A, K, M, O and T

Then there are ones that look like English letters, but have a completely new sound:

B, E, H, P,C , Y, X

Then the remaining letters that you’ve probably never seen before:

Б,  Г, Д ,З ,И Л ,П ,Ф ,Э ,Ю ,Я ,Ё ,Ж ,Ц ,Ч ,Ш ,Щ ,Ы ,Й

Lastly, letters that have no sound of their own but are still considered letters:

Ъ  and Ь 

It is said that the pronunciation and grammar of Russian is the most difficult for students. That is because in Russian, there are six declensions: Nominative, Accusative, Prepositional, Genitive, Dative and Instrumental that tell you the context of the word. It’s similar to having six different reasons to conjugate nouns, adjectives and pronouns differently.  On a positive note, unlike other languages such as French, where it is almost necessary for students to memorize if a noun is masculine or feminine, in Russian there are strict rules with very few exceptions.

If you are currently learning Russian, don’t give up! If you are thinking about it, try these simple words and then decide how you feel!

Russian Word Pronouncation English
Здравствуйте Zdrastvooyte Hello
Привет! Preevyet Hi!
Как поживаешь? Kak pazhivayesh? How are you?
Спасибо, прекрасно! Spaseeba preekrasna! Fine, thanks!
Как Вас зовут? Kak vas zavoot? What’s your name?
Меня зовут… Meenya zavoot… My name is…
Вы говорите по-английски?  Vi gavareetye pa angleeskee?  Do you speak English?
Спасибо Spaseeba Thank you
Извините Eezveeneete Sorry!

 

Пока (« pa-ka »)  Bye !

 

 



Who are we?

Agence de traduction AlltradisAlltradis is today a key player in translation and conference interpreting.

Since its creation in 1995, Alltradis has translated over 19,000 written projects in various language combinations, organized simultaneous interpreting for the largest international conferences and gathered a long list of loyal clients. Alltradis has truly become a fundamental part of their success. We specialize in diverse industries such as; medical/pharmaceutical translation, cosmetic/luxury product translation, technical and industrial translation, marketing/finance/HR translation, legal translation, etc.

Many world leading companies trust our expertise – what are you waiting for? For more information, visit our website: www.alltradis.us